If you’re keeping track of our blog series on Japanese phrases that get a little lost in translation, you’ll... Read post
Contact our London written communications agency: 020 7593 4014 Email us: email@example.com
If you’re keeping track of our blog series on Japanese phrases that get a little lost in translation, you’ll know that we’ve already covered ducks carrying leeks and the risk of eating too much fugu. This time, we’re moving away from foods and going with a more general animal theme.
Posted By: Kady Potter @ July 24 2014
When you make copywriting your career, apparently making a pun becomes a cardinal sin. I’ve been advised on more than one occasion that puns are the cheap, clichéd and cheating way out when trying to come up with a creative solution. Try telling that to Morrisons.
Posted By: Kady Potter @ July 22 2014
A team of German researchers has proven that, when it comes to writing, practice really does make perfect. And that the art of effortless copy simply doesn't come overnight...
Posted By: Brit Williams @ July 21 2014
Hip fitness club chain Equinox is unashamedly brash in its approach to marketing, as evidenced by its latest campaign built around the hashtag #preapologize. We came across the below ‘official pre-apology’ (sans hyphen) on the Equinox Twitter feed, which apologises for the boisterous confidence-fuelled behaviour expected from its members after a winter of toning.
Posted By: Nick Driver @ July 11 2014
As the resident intermediate Japanese speaker here at Stratton Craig, I’m fairly lucky in being able to come up with unique turns of phrase in more than one language. Japan has a bit of a reputation for being difficult to understand, and that applies to the culture as much as the local parlance.
Posted By: Kady Potter @ July 11 2014